• Актуальнае
  • Медыяправа
  • Карыснае
  • Кірункі і кампаніі
  • Агляды і маніторынгі
  • Рэкамендацыі па бяспецы калег

    Пасол Германіі пра візы, уплыў медыя і абарону Асмалоўкі

    Пасол Германіі ў Беларусі Петэр Дэтмар даў вялікае інтэрв’ю сайту Беларускай асацыяцыі журналістаў. Пра будучыню Усходняй Еўропы, інфармацыйную бяспеку і шанцы беларусаў атрымаць візавыя палёгкі чытайце ў размове са спадаром Дэтмарам.

    — Спадар Пасол, давайце пачнем з простых пытанняў: цяпер лета — час, калі дыпламаты сыходзяць у адпачынак, якія ў Вас планы?

    —  Асабіста ў мяне адпачынак пачнецца з сярэдзіны жніўня і ў гэтым годзе ён у парадку выключэння будзе складацца з дзвюх частак: спачатку невялікае падарожжа на Балтыку, а затым, як звычайна, мы вернемся ў Берлін, у прыгарадзе якога жывем, і дзе цяпер сын прыглядае за нашым домам.

    А ці ёсць нейкія месцы ў Беларусі, куды Вы выязджаеце на выходныя, каб развеяцца?

    — На жаль, па выходных я рэдка маю час, каб здзяйсняць паездкі па рэгіёнах, па выходных я, як правіла, працую. Але гэта не адмяняе таго факту, што за шэсць гадоў майго знаходжання ў Беларусі я часта ездзіў у камандзіроўкі па краіне. Не буду сцвярджаць, што знаёмы з кожным кутком Беларусі, але я змог наведаць шмат мясцінаў.

    — Ці ёсць месцы ў Беларусі, якія Вам спадабаліся больш за ўсё?

    — Мне ў прынцыпе падабаецца проста ездзіць па вашай краіне, бо за акном разгортваюцца цудоўныя краявіды. Але асаблівае ўражанне на мяне зрабілі два-тры наведванні Белавежскай пушчы і шэрагу гарадоў. Не хацелася б крыўдзіць жыхароў іншых гарадоў, але мне вельмі спадабаліся Гродна, Полацк, Віцебск, якія цяпер паўсталі перада мною ў іншым святле, чым некалькі гадоў таму. Напрыклад, Брэст з яго цэнтральнай часткай і пешаходнай зонай.

    — Вы заўважылі розніцу ў абліччы нашых гарадоў. А ў стане грамадства Вы знаходзіце змены, якія адбыліся за перыяд Вашай працы ў краіне?

    — У цэлым у беларускім грамадстве вялікіх зменаў не адбылося. Але ў мяне склалася ўражанне пасля вяртання ў пачатку верасня 2015 года, што ў параўнанні з перыядам майго першага знаходжання ў вашай краіне з 2009 па 2013 год, беларускае грамадства стала больш упэўненым у сабе і ў некаторай меры больш адкрытым. Гэта мае асабістыя ўражанні і пра іх можна спрачацца.

    — Вы самі хадайнічалі аб тым, каб Вас дэлегавалі ў Беларусь у другі раз. Беларусь, напэўна, не самая простая для дыпламата краіна, наколькі Вам лёгка тут працаваць?

    — Па-першае, ніякая з краін, у якіх мне даводзілася працаваць, не была простай. Я мог бы расказаць шмат гісторый, у параўнанні з якімі Беларусь выглядае практычна ўзорнай. З іншага боку, чым больш складаная краіна, тым цікавей і больш захапляльна ў ёй працаваць. На пытанне, ці можна лічыць якую-небудзь краіну простай або складанай, кожны павінен адказаць індывідуальна. Я ў любым выпадку не магу сцвярджаць, што праца ў Вашай краіне мае асаблівыя складанасці.

    — Можа быць, падзеліцеся адной са згаданых гісторый для параўнання?

    — Тут працуе сфера дзяржаўных паслуг, вельмі добра арганізаваная сфера дзяржаўных адміністрацыйных працэдур, дзякуючы чаму можна, напрыклад, хутка зарэгістраваць аўтамабіль, аднавіць свае камунікацыйныя каналы. Беларусь, на маю думку, валодае добрай і досыць хуткай сістэмай інтэрнэту. Ёсць цэлы шэраг рэчаў, якія ў іншых краінах выглядаюць зусім інакш. Называць гэтыя краіны я не буду, гэта было б няветліва. Але ў Беларусі рэгістрацыя майго аўтамабіля заняла два дні, у іншай краіне, для прыкладу, — каля паўгода. І гэта, натуральна, з’яўляецца істотным адрозненнем у якасці жыцця.

    — Хацелася б звярнуцца да пытання візаў, тым больш, што нядаўна гаворка зноў ішла пра тое, што ў бліжэйшы час візавы рэжым для беларускіх грамадзян будзе спрошчаны і кошт візаў будзе зніжаны. З гэтай нагоды ў мяне два пытанні: Еўрапейскі Саюз увёў бязвізавы рэжым з Украінай. Наколькі лёгка гэта было зрабіць у дачыненні да краіны, на тэрыторыі якой фактычна ідуць ваенныя дзеянні, бо гэта не самая бяспечная краіна, з якой, напэўна, варта было б адкрываць межы. І другое пытанне: на Вашу думку, ці атрымае Беларусь, як было афіцыйна абяцана, спрашчэнне візавых працэдур да студзеня 2018 года?

    — Па першым пытанні дазвольце мне адказаць вельмі стрымана, бо даваць ацэнку таму, наколькі бяспечны бязвізавы рэжым з Украінай, варта іншым людзям. У любым выпадку ўвядзеннем бязвізавага рэжыму ЕС стрымаў абяцанне, якое было дадзена Украіне ўжо шмат гадоў таму. Пасля працяглых перамоваў настаў час зрабіць магчымым бязвізавы рэжым. Перамовы ж з Рэспублікай Беларусь былі адноўленыя нядаўна з мэтай дапрацоўкі тэксту пагаднення аб спрашчэнні візавага рэжыму ў спалучэнні з пагадненнем аб рэадмісіі, паколькі гэтыя складовыя часткі непарыўна звязаныя адна з адной. Я лічу, што падчас перамоў дасягнуты прагрэс. Канчатковыя тэксты абодвух пагадненняў пакуль не ўзгодненыя, але існуе добры шанец урэгуляваць дадзеныя тэксты ўжо ў гэтым годзе. Зразумела, любыя прагнозы ў гэтых адносінах залежаць ад шэрагу ўмоваў.  Толькі пасля гэтага пачнуцца ўнутрыдзяржаўныя працэдуры ў Рэспубліцы Беларусь і ўнутрыеўрапейскія ў ЕС: пагадненні павінны быць падпісаныя, ратыфікаваныя, што патрабуе пэўнага часу. Такім чынам, калі ўсё пойдзе добра, то пры пэўных умовах гэта магчыма, хоць любыя прагнозы тут можна рабіць толькі з агаворкамі. На працягу другой паловы 2018 года, у канцы 2018-га або ў пачатку 2019 года ўсе працэдуры могуць быць завершаны і абодва пагадненні могуць уступіць у сілу. Але гэты прагноз уключае ў сябе істотную долю надзеі, гарантыі я Вам даць не магу. Я не вяду гэтыя перамовы, з дадзеным пытаннем Вам варта звярнуцца да маёй калегі спадарыні Андрэа Віктарын, якая лепш інфармаваная ў гэтых адносінах.

    — Праблема бяспекі ў Еўропе выйшла на першыя пазіцыі грамадскай цікавасці і выклікае сур’ёзную заклапочанасць. Рэальнасць істотна змянілася за апошнія некалькі гадоў, і вострыя выклікі цяпер датычацца кожнага. Як змянілася Ваша краіна за апошнія гады: у сувязі з наплывам уцекачоў, у сувязі з тым, што нідзе нельга быць упэўненым ва ўласнай бяспецы — ні дома ні на вуліцы.

    — У глабальным кантэксце можна сцвярджаць, што «старое» паняцце бяспекі, ва ўмовах якой мы жылі апошнія 5–10 і нават 20 гадоў, цяпер не існуе. Зразумела, сітуацыя, якая склалася на Блізкім Усходзе і Афрыканскім кантыненце, у тым ліку з’ява, якую мы называем «крызісам бежанцаў», уплывае на Еўрапейскі Саюз у цэлым і на Федэратыўную Рэспубліку Германія. Вам павінна быць вядома, што ў 2015 годзе і ў наступныя месяцы менавіта Нямеччына прыняла найбольшую колькасць бежанцаў. Гэта без сумневу выклікае заклапочанасць нашага грамадства. Вы, зразумела, ведаеце, колькі тэрарыстычных нападаў і актаў гвалту мелі месца на працягу апошніх двух гадоў у Францыі, Велікабрытаніі і Германіі. Зразумела, гаворка ідзе пра з’явы, якія непазбежна прыводзяць грамадскасць у збянтэжанасць. У гэтых умовах задачай палітыкі з’яўляецца забеспячэнне бяспекі грамадзян, прычым усіх грамадзян,  размова ідзе і пра бежанцаў, і пра грамадзян краіны, у якую гэтыя бежанцы прыбылі. Пытанні бяспекі не паддаюцца падзелу, яны аднолькавыя для ўсіх людзей. Вядома ж, людзі абгрунтавана ўстрывожаныя. І палітыка закліканая стварыць неабходныя ўмовы для мірнага і бяспечнага жыцця. Але калі б Вы спыталі, ці не адчуваю я ў Германіі падвышанага пачуцця трывожнасці, я адказаў бы, што да гэтага справа яшчэ не дайшла. З іншага боку, мяне асабіста турбуе тое, што ва ўсім свеце цяпер адзначаецца гатоўнасць да ўжывання гвалту — як у сферы вялікай палітыкі, так і на больш прыземленым, грамадскім узроўні. У мяне няма ўцямнага адказу або тлумачэння гэтай з’яве, але я бачу, што гатоўнасць да выкарыстання гвалтоўных метадаў сёння прынцыпова вышэй, чым раней, і я лічу гэта  вельмі трывожным момантам.

    — Ці ёсць у самім грамадстве патрэба ў такіх метадах і гатоўнасць да іх, ці стала грамадства  менш прыязным альбо больш радыкальным?

    — Цяпер — не, але няма ніякай гарантыі, што мы не сутыкнёмся з гэтымі феноменамі ў бліжэйшыя гады. Я не магу выключыць верагоднасць радыкалізацыі грамадства. Менавіта таму мы павінны паклапаціцца пра тое, каб былі створаныя такія ўнутрыдзяржаўныя ўмовы, еўрапейскія ўмовы, якія не дапусцяць ўзнікнення радыкалізацыі. Асабіста я лічу вытлумачальным, але невыносным становішча спраў, калі дзяржавы пастаянна абвяшчаюць пра ўзроўні небяспекі пасля кожнай тэрарыстычнай атакі, і гэта становіцца грамадскім феноменам — сярэдні ўзровень пагрозы, высокі ўзровень пагрозы — нельга дапусціць, каб мы адчувалі сябе ў бесперапынным стане аблогі. Гэта патрабуе адказаў ад палітыкі, каб мы маглі вярнуцца да нармальнага стану спраў.

    — Калі казаць пра нямецкія сродках масавай інфармацыі, як яны на Вашу думку асвятляюць сітуацыю з бежанцамі, з тэрарыстычнымі пагрозамі? Ці заўсёды асвятленне ў СМІ гэтых пытанняў карэктнае? Ці ёсць выпадкі, калі нават у Германіі транслююцца нейкія варожыя радыкальныя пасланні з боку СМІ?

    — Гэта адназначна не так. Калі я праглядаю электронныя СМІ, на што я рэдка маю час, то там часцей сустракаеш крытычныя ацэнкі таго, што як электронныя, так і друкаваныя СМІ асвятляюць гэтыя тэмы занадта стрымана ці нават прыхарошваюць факты. Нашы газеты, нашы афіцыйныя і электронныя СМІ ні ў якім разе не падаграваюць радыкалізацыю грамадства, хутчэй яны спрабуюць пазбегнуць любой формы радыкалізацыі ў сваіх паведамленнях. Гэта крытыкуецца ў электронных СМІ — ці апраўданая гэта крытыка, кожны вырашае самастойна, але сітуацыя выглядае менавіта так.

    — Да нашай медыяпрасторы даходзяць адгалоскі правакацыйных укідаў такіх, як гісторыя з дзяўчынкай Лізай або гісторыі з удзелам бежанцаў. Размова ідзе пра кропкавыя або сістэмныя спробы падагрэць сітуацыю?

    — Які адказ на гэтае пытанне — ці ідзе размова аб асобных выпадках, ці гэта з’яўляецца сістэмнай з’явай — кожны вырашае сам. На маю думку, цяпер гэта можна аднесці да адзінкавых здарэнняў.

    Я думаю, што шмат гадоў таму мы не ўсвядомілі, якія эфекты могуць выклікаць СМІ праз свае каналы, якія пастаянна пашыраюцца. Часцяком мы наўрад ці па-сапраўднаму давяраем таму, што чытаем — правільна гэта ці няправільна, прапаганда гэта ці не, хто што робіць і з якімі намерамі?

    Мы ўсе апынуліся не гатовыя да таго, які каласальны ўплыў маюць электронныя СМІ на грамадскую думку, на тэндэнцыі ў грамадскім асяродку. Толькі ў апошні час мы ўсвядомілі маштаб гэтага ўплыву, калі разгарнулася дыскусія пра фэйкавыя навіны і аналагічныя з’явы. Толькі цяпер нам, мне прынамсі, стала ясна, які ўплыў СМІ па розных прычынах і з рознымі намерамі могуць аказваць на кожнага асобнага чалавека і пасля на цэлае грамадства. Я лічу гэта, не хачу казаць «небяспечным» працэсам, але ўсё ж з’явай, якую нават з палітычнага пункту гледзішча варта было б уважліва разглядаць.

    Цудоўны свет інтэрнэту і СМІ, якія мы сабе змайстравалі, электронныя крыніцы інфармацыі, якімі мы карыстаемся — Фэйсбук, Твітэр, Гугл, Вікіпедыя. Усе мы былі ў захапленні ад гэтага цудоўнага, новага, адкрытага свету. Але, відавочна, мы не думалі пра негатыўныя наступствы, якія маглі пачацца ўслед, па меншай меры, у мяне такое ўражанне. А сёння любы можа ўкінуць у свет якое заўгодна меркаванне, звязанае з падзеяй, што не мае дачынення да рэальнасці. І кожны з нас вымушаны сябе пытаць — наколькі глыбока трэба даследаваць гэтае пытанне, каб проста вызначыць праўда гэта ці не, прапаганда гэта ці не, у якой ступені гэта паведамленне спрабуе паўплываць на падзеі ў розных краінах. Згадайце, прынамсі, дыскусію ў ЗША аб тым, у якой ступені Расія магла паўплываць на прэзідэнцкія выбары. Гэта ж цалкам непрымальна!

    — Ці можаце Вы прыадчыніць нам таямніцу пра свае крыніцы інфармацыі — Rus­sia today, Radio Lib­er­ty, Süd­deutsche Zeitung? Што ўваходзіць у Ваш асабісты набор СМІ, якія Вы чытаеце? Калі можна, таксама з беларускіх рэсурсаў.

    — З улікам сказанага Вы зразумееце, што ўсімі гэтымі СМІ я ў прынцыпе не карыстаюся, апроч таго, што ў мяне зусім няма часу, каб гадзінамі штодня гэтым займацца. Штодня я атрымліваю толькі ад Нямецкага агенцтва прэсы 40–50 кароткіх паведамленняў па рэгіёне Еўропы і Усходняй Еўропы — коратка, лаканічна, толькі факты. Дадаткова я штодня праслухоўваю навіны на ТБ-каналах ARD і ZDF, адзін раз у тыдзень чытаю штотыднёвую газету Die Zeit, якая акрамя палітыкі змяшчае матэрыялы з каментарамі, больш падрабязна інфармуе аб падаплёцы падзей.

    Што тычыцца беларускіх СМІ, тут я вымушаны прызнацца ў сваёй ляноце, а да таго ж у мяне няма часу прабірацца праз тэксты на рускай мове, то я звяртаюся да тых СМІ, якія маюць англамоўную версію — найперш БЕЛТА, БелаПАН і tut.by.

    — А час на кнігі ў Вас знаходзіцца?

    — Для мяне гэта абсалютная неабходнасць. На жаль, я магу надаваць гэтаму занятку не столькі часу, як хацелася б. Але я кожны вечар чытаю, не важна, як позна кладуся спаць. Нават калі гэта адбываецца пасля паўночы, не пачытаўшы кнігу, я не засынаю.

    — Што з прачытанага ў апошні час Вас асабліва ўразіла, што б Вы маглі параіць?

    — Парэкамендаваць я мог бы, але баюся, што гэтыя кнігі ў рускай версіі не існуюць.

    Перш за ўсё хацелася б згадаць кнігу гісторыка царквы Хайнца Шылінга «1517. Сусветная гісторыя аднаго года», якая ўпісваецца ў кантэкст святкавання 500-годдзя Рэфармацыі. Кніга на некалькіх сотнях старонак апавядае пра падзеі 1517 года, пра тое, што ім папярэднічала і рушыла ўслед пазней. Кніга сапраўды з’яўляецца вельмі моцным сведчаннем таго, як стваралася сусветная гісторыя. У 2017 годзе спаўняецца юбілей іншай падзеі сусветнага значэння, акрамя 500-годдзя беларускага кнігадрукавання, непарыўна звязанага з асобай Скарыны і ўпісанага ў кантэкст ўжо згаданай мной кнігі, а менавіта — 100-годдзе расійскай рэвалюцыі. Я маю звычай адначасова чытаць 3–4 кнігі, я цяпер чытаю ‑надцатую кнігу пра расійскую рэвалюцыю. Бонскі гісторык Марцін Ауст паспрабаваў у чарговы раз адлюстраваць гэтую падзею, пачынаючы з рэвалюцыі 1905 года, праз першую сусветную вайну, лютаўскую і затым кастрычніцкую рэвалюцыю. У цэнтры ўвагі аповяду знаходзіцца тэма краху імперый і стварэнне нацыянальных дзяржаў. Кніга называецца «Расійская рэвалюцыя». Яшчэ я хацеў бы парэкамендаваць вам творы, якія на мяне асабіста зрабілі велізарнае ўражанне — дзве грунтоўныя кнігі гісторыка Аляксандра Рабіновіча, які дэталёва займаўся распрацоўкай гэтай тэмы, «Бальшавікі прыходзяць да ўлады: Рэвалюцыя 1917 года ў Петраградзе» і «Бальшавікі ва ўладзе. Першы год савецкай эпохі ў Петраградзе». Я б аднёс названыя кнігі да хрэстаматыйных твораў на гэтую тэматыку. Напісана ў захапляльным стылі. І, зразумела, яшчэ адзін хрэстаматыйны твор — Джон Рыд «Дзесяць дзён, якія ўзрушылі свет». Гэтую кнігу чытаеш на адным дыханні за вечар, так займальна яна напісана.

    А калі я вельмі стаміўся, то гэта добры стан для чытання раманаў, цяпер чытаю раман Уладзіміра Дудзінцава «Не хлебам адзіным», апублікаваны ў сярэдзіне 1950-ых гадоў.

    — Што Вы думаеце пра беларускі літаратурны працэс? Святлана Алексіевіч атрымала Нобелеўскую прэмію па літаратуры, але беларуская ўлада не заўважыла гэтай падзеі ў афіцыйных СМІ. Толькі ў канцы дня, калі прэзідэнт вырашыў яе павіншаваць, з’явіліся першыя паведамленні. Беларускае грамадства падзялілася: хтосьці яе падтрымлівае, хтосьці называе ледзь не фашысткай. Што Вы з гэтай нагоды думаеце?

    — Я, зразумела, не буду выказвацца з нагоды таго, як Вашай грамадскасці варта ацэньваць працу Святланы Алексіевіч, гэты выбар кожнаму трэба зрабіць самастойна. Мабыць, варта было б такія рэчы аддзяляць ад палітыкі. Мая жонка прачытала значна больш твораў Алексіевіч. Асабіста на мяне велізарнае ўражанне зрабіла кніга «Час сэканд-хэнд», бо гэта гісторыя вельмі асабістага характару. Паколькі я працяглы час вывучаў рускую і савецкую гісторыю, гэты твор асабіста мяне моцна ўразіў.

    — У Вашай біяграфіі было ўказана, што Вы родам са старажытнага горада Гослар. Мне здаецца, што гэты факт не мог не адбіцца на Вашай ментальнасці. Ці адчуваеце Вы сябе ў нейкай ступені спадкаемцам  традыцый гэтага месца?

    — Няпроста адказаць на гэтае пытанне, магчыма, камусьці іншаму гэта ўдалося б лепш, чым мне. Азіраючыся на апошнія 64 гады, я прыходжу да высновы, што мне пашанцавала паэтапна адкрываць для сябе велізарны свет. Першыя 12 гадоў я рос у вёсцы, сярод выдатных пейзажаў паўднёвага Гарца. Абсалютная свабода, якая ў такой форме была б немагчымая ні ў якім горадзе. І толькі ў 1964 годзе я апынуўся ў Гослары на наступныя дзевяць гадоў. Гэта быў горад з сарака тысячамі насельніцтва, у якім раптам сталі даступныя зусім іншыя рэчы: шмат магчымасцяў схадзіць у кіно, піўнушку, якіх не было ў вёсцы, можна было здзяйсняць розныя пакупкі, займацца разнастайнымі відамі спорту. І ўсё гэта ў горадзе, які налічвае сорак тысяч жыхароў, г.зн. я паступова ўкараняўся ў гэтае новае для мяне жыццё. Наступным лагічным этапам быў Гётынген, дзе я вучыўся ва ўніверсітэце на працягу шасці гадоў. Насельніцтва Гётынгена налічвала за 100 000 жыхароў, у той час характар ​​горада ў значнай ступені задаваў менавіта ўніверсітэт, у якім вучыліся 20 000 студэнтаў. Гэта зноў быў новы этап і новы вопыт. І ўсе гэтыя этапы, па-мойму, цудоўным чынам паслядоўна адбываліся ў маім жыцці. Такім чынам, кожнай фазе майго станаўлення адпавядала асяроддзе, якое не прад’яўляла да мяне завышаных патрабаванняў. І ў кожным з гэтых асяроддзяў я мог займацца самаразвіццём без надрыву. У гэтым мне вельмі пашанцавала.

    — Цяпер у нас ідзе ажыўленае абмеркаванне будучыні мінскага раёна Асмалоўка. Улады плануюць яго знесці і забудаваць з прыцягненнем дэвелапераў. Мясцовыя жыхары пратэстуюць, яны лічаць, што гэта гістарычны цэнтр. Вам у Мінску камфортна? Ці ёсць у горадзе нейкія месцы, у якіх Вы хацелі б нешта памяняць, або, наадварот, Вы хацелі б сказаць, што гэта лепшы горад для жыцця?

    — Я штодня праязджаю міма гэтага раёна, і мне цалкам зразумела, чаму людзі не адчуваюць асаблівага захаплення пры думцы пра яго знос. Гэты раён, несумненна, мае асаблівы характар. Не мая справа крытыкаваць кіраўніцтва горада, але асабіста мне было б шкада, калі б гэты характар ​​быў згублены ў сувязі з заменай існуючай забудовы на шматпавярховыя будынкі, якія нічога не гавораць. Тут можна казаць пра асаблівае асяроддзе. Вядома ж, я не стаў бы замоўчваць, што варта было б укласці сродкі ў рамонт гэтых двухпавярховых дамоў. Але страціць гэты раён было б шкада, бо ён уяўляе сабой часцінку тыповага Мінска. А наогул я карыстаюся неверагодным прывілеем дзякуючы ўдаламу размяшчэнню рэзідэнцыі. Яна знаходзіцца за паўтары хвіліны хады ад берагу Свіслачы, дзе я магу выдатна шпацыраваць, бегаць, я нават мог бы — для чаго, на жаль, у мяне няма часу — пасядзець на лавачцы і проста расслабіцца. У Мінска, у параўнанні з многімі іншымі вядомымі мне гарадамі, не ў апошнюю чаргу ў выніку разбурэнняў ў гады Другой сусветнай вайны, адкрыты характар, ён вельмі зялёны, што робіць яго асаблівым.

    — У завяршэнне апошняе пытанне: на пяцьдзесят гадоў загадваць складана, а як Вы бачыце Усходнюю Еўропу праз дваццаць гадоў? Або якой бы Вы яе хацелі бачыць?

    — Як вялікую супольнасць нацый, якія жывуць у міры адна з адной і якія ўсведамляюць, што толькі разам, а не ў канфліктах мы ў стане пабудаваць для нашых дзяцей шчаслівую і нармальную будучыню. Можа быць, сёння гэта няпроста сабе ўявіць, але нам неабходна зрабіць усё магчымае, каб дамагчыся менавіта такога становішча.

    — Усходняя Еўропа ўпісваецца ў гэтае бачанне?

    — Натуральна, абсалютна! Бачыце, мы ўсе суседзі — бліжнія або далёкія. А вышэйшай запаведдзю жыцця суседзяў з’яўляецца ўзаемнае разуменне і мірнае суіснаванне. Гэта натуральна. І цалкам відавочна: калі нашым суседзям дрэнна, нам таксама не можа быць добра. Нам не абысціся без гэтага пры правільным разуменні глабалізацыі: мы можам суіснаваць адзін з адным толькі на мірнай аснове, мірна вырашаць палітычныя канфлікты, гандляваць адзін з адным, сустракацца адзін з адным, нягледзячы на ​​межы, пажадана наогул без межаў. Можа быць, гэта бачанне, якое не здаецца цалкам магчымым, і тым не менш. Мы стварылі Еўрапейскі Саюз на аснове канкрэтнай гістарычнай перадумовы: нацыяналізм на працягу сотняў гадоў заўсёды прыводзіў да войнаў. Еўрапейскі Саюз пачаў свой шлях, каб пераадолець гэты нацыяналізм, каб тым самым прадухіліць войны. Вяртанне да нацыяналізму — няправільны адказ на выклікі, з якімі мы сутыкаемся.

    Посол Словакии в Беларуси: Мы не можем давать социальное обеспечение мигрантам, тем самым забирая это у наших рабочих

    Посол Швеции в Беларуси: «У нас женщины рассчитывают на равные условия»

    Самыя важныя навіны і матэрыялы ў нашым Тэлеграм-канале — падпісвайцеся!
    @bajmedia
    Найбольш чытанае
    Акцэнты

    Как найти и удалить свои старые комментарии в Instagram, Telegram, YouTube, TikTok и «Вконтакте»

    12.02.2024
    Акцэнты

    30-годдзе за кратамі — сёння ў зняволенай журналісткі Кацярыны Андрэевай дзень народзінаў

    Кацярына Андрэева мусіла сустрэць «круглую» дату на волі — 5 верасня 2022 года сканчаўся яе несправядлівы тэрмін у калоніі. Але не. 7 красавіка 2022-га сям’і палітзняволенай журналісткі стала вядома, што ёй выставілі новае абвінавачанне. 13 ліпеня 2022 года Кацярыну прызналі вінаватай «у выдачы замежнай дзяржаве, міжнароднай альбо замежнай арганізацыі ці іх прадстаўніку дзяржаўных сакрэтаў Рэспублікі Беларусь». Суддзя Гомельскага абласнога суда Алег Харошка прызначыў ёй яшчэ 8 год пазбаўлення волі.
    02.11.2023
    Акцэнты

    «Юмор может работать как подорожник». Топ самых ярких сатирических проектов Беларуси

    Юмор считают лакмусовой бумажкой общества. Чем оно здоровее, тем спокойнее реагирует на шутки и иронию, направленные на внутренние проблемы. Белорусам, три года пребывающим в затяжном, беспросветном политическом и экономическом кризисе, сатира помогает выстоять и уцелеть. А вот диктатура боится смеха как огня. «Не Славой Комиссаренко единым», — подумал БАЖ и сделал обзор самых улетных юмористических проектов, высмеивающих сегодняшнюю страшную реальность.
    12.12.2023
    Кожны чацвер мы дасылаем на электронную пошту магчымасці (гранты, вакансіі, конкурсы, стыпендыі), анонсы мерапрыемстваў (лекцыі, дыскусіі, прэзентацыі), а таксама самыя важныя навіны і тэндэнцыі ў свеце медыя.
    Падпісваючыся на рассылку, вы згаджаецеся з Палітыкай канфідэнцыйнасці