• Actual
  • Law and the media
  • Helpful
  • Work areas and campaigns
  • Reviews and monitoring
  • Andrei Aliaksandrau’s poem recited in English: Solidarity action marks 1000 days of journalist’s imprisonment

    Although the Belarusian government tries to suppress information about political prisoners, the attempts are unsuccessful. Andrei Aliaksandrau has not been forgotten despite being isolated from the external world. On the thousandth day of the media manager's imprisonment, Index on Censorship launched an inspiring solidarity campaign.

    The poem the jour­nal­ist has sent from behind bars was trans­lat­ed into Eng­lish by Belaru­sian poet Han­na Komar. Human rights activists and pub­lish­ers who per­son­al­ly knew Andrei Ali­ak­san­drau recit­ed the lines.

    The poem’s title is sim­ple and metaphor­i­cal — #. It is emo­tion­al and thought-pro­vok­ing, and many peo­ple shared the text.

    Index of Cen­sor­ship encour­ages shar­ing the video on social media using the hash­tag #1000Days.

    The orig­i­nal text in Belaru­sian was voiced by the poet Anna Komar:

    Read more:

    Andrei Tolchyn moved to pre-trial detention

    “Independent media is experiencing a business model collapse, and society is subjecting itself to self-censorship.” Highlights from the Freedom House report

    Larysa Shchyrakova transferred to Homel women’s correctional facility

    The most important news and materials in our Telegram channel — subscribe!
    @bajmedia
    Most read
    Every day send to your mailbox: actual offers (grants, vacancies, competitions, scholarships), announcements of events (lectures, performances, presentations, press conferences) and good content.

    Subscribe

    * indicates required

    By subscribing to the newsletter, you agree to the Privacy Policy